“reaching his hand out to” or “reaching out his hand to”?
- A man is reaching his hand out to a woman jumping over the abyss.
- A man is reaching out his hand to a woman jumping over the abyss.
ıs there any difference. Which one is correct?
- GypsyfishLv 78 months ago
There are different kinds of two-word verbs. Some are separable, some are not, and some can be depending on context.
I picked up the laundry at the dry cleaners. I picked the laundry up at the dry cleaners.
They broke into the home. NOT "they broke the home into"
"reach out" is separable, so it can be used both ways if there is an object, such as "his hand".
He reached out to grasp the railing. NOT "He reached to grasp the railing out"
He reached out his hand to grasp the railing. He reached his hand out to grasp the railing.
- busterwasmycatLv 78 months ago
We say both, depending on the meaning. Strictly speaking, you ought to keep the preposition next to the verb when using a a prepositional verb. a verb-preposition pair that has a specific idiomatic meaning (hang out, chow down, reach out as in offer to help, and so on).
That is the rule (don't split verb and preposition except with an adverb) for prepositional verbs that are idioms. The question here is more one of whether you mean "reach out" in an idiomatic way or not. Is it meant literally (extend) or idiomatically (offer)? If literal, reach your hand out or over to the lady would be more appropriate. Use extend or give instead, if that is what you mean and you want to dodge this entire problem or question of "proper" use. If you mean "offer your hand", then it would be "reach out your hand (to...)".
- Anonymous8 months ago
First one - reaching his hand out to